Taishi Watanabe Laboratory    
 Xover Architecture
  S.T. building





Rental Style| 賃貸様式について




 Usually, if you try to make houses of the same area equally in an apartment, the number of dwelling units is decided by the number of floors and rooms. By using the idea of ​​the air volume rental, however, you can create any number of dwelling units of the same area. The air volume rental is an attempt to value a dwelling unit in cubic meters instead of square meters by dividing the space three-dimensionally.
 As an example, this figure compares the number of rooms that can be created in a space with a height of 4 floors. With the conventional square meter rental, you can only make 12 dwelling units, which is the product of the number of floors and rooms on each floor, but with the air volume rental, you can make 13 dwelling units in the same size space.


 通常、同じ面積の部屋を等しく作ろうとすると、住戸数は階数と部屋数に束縛されてしまいます。 しかし、気積貸しの考えを用いれば、自由な数の同面積の住戸を作ることができます。 気積貸しとは、空間を立体的に分筆することで住戸を平米では無く立米で価値づける試みです。
 例として、この図では4階分の高さのある空間に作ることができる部屋数を比較しています。 従来の平米貸しでは、階という原理に縛られ、階数と各階部屋数の積である12個の住戸しか作れませんが、 気積貸しでは同じ大きさの空間に13個の住戸を作れることが分かります。





 This is a concept model for air volume rental. The space surrounded by the same color represents one ownership. Each space is even on a plane, but the height is inhomogeneous. And a room with a large number of cubic meters is more valuable. This is because the owner can also use the space to make his own floor.

 これは気積貸しのコンセプト模型です。 同じ色で囲われた空間が一つの所有権を表しています。 それぞれの空間は、平面的には均等ですが高さは不均質になっており、立米数の大きい部屋の方が高い価値となっています。 なぜなら、所有者はその気積を利用し自分で床を作ることもできるからです。




 The model above appears in actual architecture. In addition to the 13 units, we can also get 2 common spaces.

 実際の建築で考えていくと上のモデルのようになります。 13個の区画に加えて2つのコモンスペースも獲得できることが分かります。



Published on June 30, 2021



















Published on July 2, 2021













Understanding the conventional city map not as the footprint (a group of planes surrounded by brushes on the boundary of the site), but as a collection of three-dimensional walls that divide various city conditions, the operation for the "big wall" facing the north and south road is the basis of all plans.

従来の都市図をフットプリント(敷地境界線の筆で囲まれた一団の平面)で見るのではなく、 様々な都市条件を区画する立体的な壁の集合体と見ることで、本ビルの南北道路側に立つ「大きな壁」への操作を全ての計画の礎とする。



In the future, we will incorporate an "ambiguous solid" into this "big wall".

今後、この「大きな壁」に「曖昧な立体」を組み込んでいく。










Published on June 21, 2021













 We are considering a structure that is independent of the floor slab in order to create an architecture as a collection of objects. Double walls will be created at both ends of the site as a structure that supports the entire building. Double wall is going to be RC. By connecting these double walls to each other with tension material, the rigidity of the entire building is maintained against earthquakes and wind. The space can be freely divided and integrated by hooking an object as a room layout, furniture, environmental equipment, etc. on a tension material or supporting it from a double wall with a cantilever. The floors can be freely inserted later..

 オブジェクトの集合体として建築をつくるために、床スラブから独立した構造体を検討しています。 建築全体を支える構造として、敷地の両端にRCで二重壁を作ります。これらの二重壁を互いにテンション材で繋ぐことで、地震や風に対して、建物全体の剛性を保ちます。 そこに部屋の間取りや家具、環境装置等を兼ねたオブジェクトを、構造と関係なく、テンション材に引っ掛けたり、二重壁から片持ちで支えることで、空間を分割・統合します。床は後から自由に入れることができます。

 In other words, since it is a structure with no floor from the beginning, the skeleton of the building and the interior of the building are structurally and economically independent. This makes it possible to calculate the value of space with a new cubic meter unit price instead of the conventional method of renting a floor at a square meter unit price. Determining the value of real estate based on the floor area had the contradiction of converting a cubic space in two dimensions. For general rental properties, the skeleton cost = internalization cost, so we managed to calculate the floor area all at once. However, in the structural form of S.T.building, the value of the floor and the value of the space do not match because the skeleton and the interior are completely separated. So, in order to receive a fair price for space, it is necessary to multiply the floor area and the height of skeleton and calculate by the cubic meter unit price.

つまり、はじめから床が存在しない構造体であるので、建築の骨格と建築の内部が構造的にも、経済的にも独立しています。 これによって、従来の平米単価で床を貸し出す方法から新しく立米単価で空間の価値を算出することが可能となります。 床の面積によって不動産の価値を決定することには、立体空間を二次元で換算する矛盾がありました。 一般的な賃貸物件は、骨格費用=内部化費用であるため、なんとか床面積で一括して計算することができました。 しかし、S.T.buildingの構造形式は、骨格と内部が完全に分離しているため、床の価値と空間の価値が一致しません。 つまり、空間に対して正当な対価を受け取るためには、床の面積に骨格によって確保された高さを掛けて、立米単価で計算する必要があります。


写真
 With this rental method, for example, when it is difficult for tenants to fill up, as it is today, only the owner's residence is created on the 4th floor, and it is possible to rent a space with a height of B1floor to 3 floors above ground. You can spend money on the skeleton of the building. A few years later, if you can save money by renting, you can buy more floors and increase the number of rents in line with the times. Since the skeleton and interior are completely independent, the value of the floor can be considered separately from the age of the skeleton.

この賃貸方法では、例えば、まさに今日のように、テナントが埋まりにくい状況の時は、4階にオーナーの住居のみをつくり、地下1階から地上3階の高さをもつ空間を立米単位で、 まるごと貸し出すことも可能です。その分、建築の骨格に資金を費やすことができます。数年後、賃貸によって資金が貯まれば、床を買い足し、時代の流れに合わせて、賃貸の数を増やすことができます。 骨格と内部が完全に独立しているため、床の価値は骨格の築年数と切り離して考えることが可能です。



写真
 This structure cannot be established without an acute angle. In other words, the rigidity of the entire building is maintained by keeping the double walls at both ends with triangles. Sites with an acute angle, which is seemingly difficult to handle, are not selected for the construction of buildings with great economic power. It is a structure that is effective only in medium-sized buildings for individual proprietors.

この構造は、鋭角の角度をもっていないと成立しません。 つまり、両端の二重壁を三角形で固めることで、建築全体の剛性を保っています。 鋭角という一見扱いずらい角度をもつ敷地は、大きな経済力がある建物の建設には選ばれません。 個人で事業を行う人のための中規模の建築でこそ有効な構造です。



写真
 It can also be extended vertically or horizontally starting from the angled tip. Like the space frame of Konrad Wachsmann , the structure can be expanded without restrictions, so it can accommodate sites of any size.

また、角度を持った先端を起点に、垂直方向にも、水平方向にも伸ばすことができます。Konrad Wachsmannのスペースフレームのように、 構造体は制限なく拡張することができるので、いかなる規模の敷地にも対応することができます。



The double walls have dimensions that can be made only with a form panel of 910 mm. So, the thickness of one wall should be as small as 150 mm and the gap between walls is 810mm. This double-walled space allows one person to walk, and can contain stairs and walkways, outdoor terraces, parts of the room, plumbing space, and most of the equipment and flow lines required for buildings.

二重壁は、短辺910mmの型枠パネルだけでできる寸法となっていて、壁の厚みは極力抑えて150mm,壁と壁の間の隙間は810mmとなります。 このダブルウォールの隙間は、人、一人が歩くことができて、階段や通路、屋外テラス、屋内の一部、配管スペース、その他ビルに求められる設備や動線の大半をこの中に収納することができます。 つまり、平面を制約していたコアから逃れ、断面を制約していた床から逃れることで、立米による賃貸を実現することができます。




Published on November 13, 2020















  In the project about S.T.building, we are developing designs based on the idea of "Cross over Architecture" that can cross the current social framework such as function and real estate form.

 S.T.buildingでは、機能や不動産形態など現在の社会的な枠組みを横断できる「Crossover Architecture」の考えに基づいて、デザインを展開しています。



 The definition of Crossover is to take an object out (1-2), release it (1-3), and shift it (1-4) from the present state where the object(=architecture) is confined in “the cognition frame” (1-1). That is, the object is the form of not self-closing. This “ cognition frame” means a framework in modern society such as 1. Function 2. Building type 3. Ownership (site, public and private ownership) 4. Speculation (investment form) ... ect.

 Crossoverの定義は、既成の「認識のフレーム」の中にオブジェクト(物体=建築)が閉じ込められている現状(1-1)から、オブジェクトを取り出す(1-2)、 解き放つ(1-3)、ずらす(1-4)ことです。つまり、オブジェクトは自己閉鎖していない形態をとっています。この時、「認識のフレーム」とは、 1.機能2.ビルディングタイプ3.所有権(敷地、公共と私有)4.投機(投資形態)...ectといった現代社会の枠組みを意味しています。

写真



  As the result, objects crossing the frame can develop into 1. multifunctional design 2. non-specialized architectural design 3. design across building parts (walls, floors, columns, windows) ... ect.

 その結果として、オブジェクトがフレームを横断することで、1.マルチファンクション 2.専門化された建築以外のデザイン  3.建築部位(壁、床、柱、窓)をまたぐデザイン...ectが起こりえます。




  In this way, we see that many of today's urban architecture are objects trapped in the "cognition frame" in society and "Crossover Architecture" focuses on the work of extracting objects from that frame.

 この様に、現在の都市型建築の多くが社会における「認識のフレーム」にオブジェクトが閉じ込められている状態にあると捉え、「Crossover Architecture」はそのフレームからオブジェクトを取り出す作業を主眼としています。


写真



   When an object is confined in a " cognition frame", the scope of the building is also defined along the frame (2-1). On the other hand, "Crossover Architecture" is an architecture that includes "Synesthesia scenery", which is a space that emerges from the relationships between multiple objects (2-2).

 「認識のフレーム」にオブジェクトが閉じ込められていると、建築の範囲もフレームに沿って規定されます(2-1)。 一方、「Crossover Architecture」は、複数のオブジェクトの関係性よって浮かびあがる空間風景である「Synesthesia scenery」も含めて建築となります(2-2)。




   A set of several objects become the appearance of architecture. Similar to urban space, various frames are connected in one architecture, and objects create "Synesthesia scenery" by to be taken out , released and shifted from them.

 オブジェクトがいくつも集まって建築の姿が浮かび上がります。 都市空間と同様に、1つの建築の中には様々なフレームが連なっていて、オブジェクトは、そこから取り出されたり、 解き放たれたり、ずらされたりして、「Synesthesia scenery」を生んでいます。



 By folding a set of objects along the angle of the site, the relationships between the objects develop three-dimensionally. On the sharp-edged site of S.T.building, the density of objects is high and you can feel the "Synesthesia scenery" most strongly. The sharply bent tip is represented as compressed light.

 オブジェクトの集合を、敷地の角度に沿って折り曲げることで、オブジェクト同士の関係は三次元的に展開します。S.T.buildingの鋭角をもつ敷地では、オブジェクトの密度が高くなり、「Synesthesia scenery」を最も強く感じることができます。鋭角に折り曲げられた先端は、圧縮された光として表現されます。






Published on October 15, 2020













 Please see the previous esquisse from here.
 これまでのエスキースについては、こちらをご覧下さい。

back

早稲田大学創造理工学部建築学科 Waseda University School of Creative Science and Engineering Architecture

Copyright (C) 2014 Watanabe Taishi Laboratory, Department of Architecture, Waseda University. All Rights Reserved.