Taishi Watanabe Laboratory    
 Xover Houses






Xover Houses









Space of 13 °C


 In Xover Houses, the specific target of Xover is the design of indoor and outdoor temperature. By designing a region of 13 °C between 0 °C (outdoor) and 24 °C (indoor), Xover Houses are intended to emerge. The figure illustrates this idea.

 Xover Housesにおいて、Xoverの具体的な対象を室内外の気温のデザインとしました。 0℃(屋外)と24℃(屋内)の中間としての13℃の領域をデザインすることによって、Xover Housesが立ち現れることを意図しています。 下の図は、その考えを図示したものです。





 Today's urban housing, including Japan, is trying to level the indoor temperature in search of the average comfort of its living environment. On the other hand, many Finnish homes try to go out and live with nature as much as possible in the change of outside temperature from -20 ℃ to + 25 ℃ throughout the year. This is brought about by how district heating creates an abundant intermediate area between the indoor space and the outside, which is constantly maintained at 24 ° C throughout the year.
 Xover Houses pays attention to this point, and the core of the design is how to make 13 ℃ that can cross the climate of both Japan and Finland.

 日本をはじめとして、昨今の都市住宅は、その住環境の平均的な快適さを求めて、室内温度の平準化を図ろうとしています。 一方で、フィンランドの家は、一年を通じて、-20℃から+25℃までの外気温の変化の中で、できうる限り外に出て、自然とともに暮らそうとするものが多いです。 このことは、ディストリクトヒーティング(地域熱供給)によって、一年を通じて常時24℃に保たれた室内空間と外部との中間領域をいかに豊かにつくりだすのかによってもたらされるものです。
 Xover Housesは、この点に注目し、日本-フィンランド両国の気候を横断できる13℃の作り方をデザインの核としています。










1st Floor







1. Entrance 2. Restroom 3. Towel cabinet 4. Bedroom A 5. Bookshelf 6. Closet






Left: View of the stairs from the entrance. / Right: Bedroom A in the morning.

左: 入口から階段を見上げる。 / 右: 朝の寝室A。









2nd Floor






7. Living Room 8. Kitchen 9. Cupboard 10. Shower Room 11. Sauna
12. Terrace 13. Bedroom B 14. Bookshelf 15. Closet 16. Storage






Left: The living room is composed of the kitchen dinning room in 24℃ area and the terrace in 13℃ area
Center: The 13℃ space is the optimum temperature for cooling off our bodies after sauna.
Right: Bedroom B in the evening. The sunlight is filtered in the 13℃ space and comes inside.

左: 居間は24℃のダイニングキッチンと13℃のテラスから構成されています。
中央:13℃の空間はサウナを出た後の身体を冷ますのに最適です。
右: 夕方の寝室B。13℃の空間で濾された日光が入ってきます。









About the Project






 In collaboration with designers, real estate agents (house developers), and constructors from both Japan and Finland, we will develop a series of low-volume housing that crosses four elements mainly; national borders, space modules, functions, and technologies.
Henceforth, detached houses and multi-dweulling units of the developed housing estate in Finland and Japan is in demand. This project is progressed as a series that is adaptable to that and we aim to reach the market of small housing estates (detaches houses complex for five to ten houses, or same scale multiple dwelling houses).

 Xover Housesは、日本とフィンランドのデザイナー、不動産業者(住宅開発業者)、建設業者と協力し、国境・空間モデュール・機能・技術の4つの要素を主として横断しながら展開していきます。 また、今後フィンランドと日本では、郊外の新興住宅地で一戸建て住宅や集合住宅のニーズが一層高まっていきます。 このプロジェクトはそれらの需要に順応した少量住宅のシリーズです。








 Thus, the following three types of Finnish and Japanese people will be suitable for this house.
  1. Executives who want a summer house or a winter house as a second house.
  2. Families who are interested in environmentally sustainable design.
  3. House developpers who manage land from the outskirts of town.

 以上のことから、特に次のような方々への適応性に優れています。
 1. 別荘としてサマーハウスやウィンターハウスの新築を検討している方
 2. 環境に優しい持続可能なデザインに興味のあるご家族
 3. 郊外を中心に開発中のハウスディベロッパーの方




Published on February 11, 2021































Xover Houses
2020/12/11


 In Xover Houses, the specific target of Xover is the design of indoor and outdoor temperature. By designing a region of 13 ° C between 0 ° C (outdoor) and 24 ° C (indoor), Xover Houses are intended to emerge. The figure below illustrates that idea.

 Xover Housesにおいて、Xoverの具体的な対象を室内外の気温のデザインとしました。 0℃(屋外)と24℃(屋内)の中間としての13℃の領域をデザインすることによって、Xover Housesが立ち現れることを意図しています。 下の図は、その考えを図示したものです。



 Today's urban housing, including Japan, is trying to level the indoor temperature in search of the average comfort of its living environment. On the other hand, many Finnish homes try to go out and live with nature as much as possible in the change of outside temperature from -20 ℃ to + 25 ℃ throughout the year. This is brought about by how district heating creates an abundant intermediate area between the indoor space and the outside, which is constantly maintained at 24 ° C throughout the year.
 Xover Houses pays attention to this point, and the core of the design is how to make 13 ℃ that can cross the climate of both Japan and Finland.

 日本をはじめとして、昨今の都市住宅は、その住環境の平均的な快適さを求めて、室内温度の平準化を図ろうとしています。 一方で、フィンランドの家は、一年を通じて、-20℃から+25℃までの外気温の変化の中で、できうる限り外に出て、自然とともに暮らそうとするものが多いです。 このことは、ディストリクトヒーティング(地域熱供給)によって、一年を通じて常時24℃に保たれた室内空間と外部との中間領域をいかに豊かにつくりだすのか によってもたらされるものです。
 Xover Housesは、この点に注目し、日本-フィンランド両国の気候を横断できる13℃の作り方をデザインの核としています。


















Xover Houses
2020/11/13




About Xover Houses

 Xover Houses are the houses series adapted the concept of “Crossover” that is tried in the Taishi Watanabe Laboratory. This project is conducted by Taishi Watanabe as an architect and Esa Vesmanen as an interior architect.

 We call "objects" those that are designed in units different from the units of building materials such as columns and beams, and call "Crossover Houses" those that houses as the complex of "objects".
 To manufacture these "objects" in factories cheaply even if they have different shapes, we design them with modulizing. The main structure is light steels or woods.
Additionally, by changing the height of the cast-in-place building foundation, it is possible to realize the different design by using the same modulized materials.

Finally, we are going to make catalogues written the list of "objects", and the customers can select and assemble "objects" from the catalogue freely and own their unique houses.

Here, we show you two extremities prototype in the same 10 meters square site, one is Regular Style and the other is Free-Style.


 「Crossover Houses」は、渡邊大志研究室で試行している ”Crossover” の考えを住宅に適応させた住宅シリーズです。 渡邊大志がエサ・ヴェスマネン氏(インテリアアーキテクト)と協力して実現していきます。

 柱や梁などの建築部材の単位とは異なる単位でデザインされたものを “object”と呼び、それら “object”の複合体としての住宅を “Crossover House”と呼ぶことにします。
 これらの “object”は、異なる形態であっても安価に工場生産可能とするために、モデュール設計の上でデザインされています。主構造は軽量鉄骨のリップH、あるいは、木造のいずれかとします。
 また、現場打ちの基礎の高さを調整することによって、同一のモデュール部材による異なるデザインを実現します。

 最終的には、これらの “object”をリスト化したカタログを製作し、消費者が自由にカタログから “object”を選択・アッセンブルすることによって、固有の住宅を手に入れることができます。

 今回は、その両極端なプロトタイプとして、同じ10m四方の土地における、定型と自由型の2つを提示します。



Concept drawing
Objects (black parts) are connected by the joints (orange parts). As the result, the sky
(blue parts), the garden (green parts), and the exterior (brown parts) have the appearance.

object(黒色部分)がjoint(橙色部分)によって接続されます。 結果として、空(青色部分)、庭(緑色部分)、外構(茶色部分)が現れます。






StyleA: Regular-Style

1. Module Design

 At the first, we design the module. It is decided by the size of industrial materials. For this sample of the regular style, we suppose the wooden members as the structure. The following is the module example of the wooden members.


 まず最初にモデュールをデザインします。モデュールは建材の工業サイズを基準に決めていきます。 定型の例では、構造体に木材を想定しているので、以下のような木材の工業サイズをモデュールとして選択します。





2. Object List Design

In this case, we designed three objects.


 このケーススタディでは、先ほどの3つのモデュールを用いて、以下の三つのオブジェクトをデザインしました。


Each objects are as follows.

A. Strage Object
B. Stage Object
C. Entrance Object
 それぞれのobjectは以下の通りです。

A:倉庫object
B:舞台object
C:入口object






3. Object Layout Design

 To set objects, we design the horizontal layout plan and vertical layout plan and plot objects and connect the objects.  The conection between objects (the golden parts of the following image) is made in the filed by craftmen.


 先ほど作成したobjectを、水平方向と垂直方向の二つのobject配置図に基づき置いていき、object同士を繋げていきます。
 object同士の接合部(以下の図における金色の部分)は職人の現場仕事とします。








4. Sample

  Finally, plans and the architecture itself appears as the result. Objects are manufactured in the factory one by one and jointed on the site by craftsmen. The joints also are designed as the joint detail.


以上のプロセスの結果として、最終的に図面と建築が現れます。 ここでは、先ほどのobjectの組み合わせ方の一つの例を示します。平面図と断面図は次のようになります。










StyleB: Free-Style

1. Module Design

 In the free-style sample, we suppose to use the lightweight steel members as the structure. The following is the module example of it.
 The standard size of the industrial lightweight steel members is 6 meters, so we make the module by dividing the specified lengths.


 この自由型の例では、軽量鉄骨材(リップH鋼)を構造体として用いることを想定しています。以下は、そのモデュールの例です。
 この建材の標準工業サイズが6mなので、6mを分割することでモデュールをつくっています。








2. Object List Design

In this medel case, we designed 7 objects for houses with considering the move of human bodies.


このモデルケースでは、まず、住宅に必要なobjectを人間の身体の動きに合わせて7つ設計しました。


Each object explanations are as follows.

A. Body Expantion Object : expanding the physical movements to the outside.
B. Water Supply Object : crossovering water sections by the different hight hydrant
C. Dividing Space Object : dividing spaces to four.
D. Retention Object : retaining the people and the stuff.
E. Inverting Order Object : making the reversed-perspective.
F. Time Gap Object : making time difference by walking along the curved wall.
G. Blinds Object : crossovering the daylighting device and the bench.  それぞれのobjectは以下の通りです。

A. からだ拡張object: からだの動きを外まで広げる
B. みず供給object:  異なる高さの水道栓が水まわりを横断する
C. 分割object:    4つの異なる空間を発生させる
D. 滞留object:    人やものを滞留させる
E. 主客反転object:  逆遠近法を発生させる
F. 時間差object:   曲がった壁に沿って歩くことで時間の差を発生させる
G. ブラインドobject: 採光装置とベンチを横断する






3. Object Layout Design

 To set objects, we design the horizontal layout plan and vertical layout plan and plot objects.


 objectを配置するために、水平方向のobject配置図と垂直方向のobject配置図を作成し、該当する場所ににobjectを配置していきます。







4. Modulization of Objects

 Then, we adapt the objects to the contect like the site and the client, and modulize.


 次に、objectを敷地やクライアントなどの環境に適合させ、モデュール化していきます。



 The following is a modulization example of objects A, B, and C.

 以下はobjectA, B, Cによる複合objectのモデュールです。





5. Sample

 Finally, plans and the architecture itself appears as the result. Objects are manufactured in the factory one by one and jointed on the site by craftsmen. The joints also are designed as the joint detail.


 最後に結果として図面と建築の姿が立ち現れます。施工はobjectごとに工場で作られ、object同士は職人により現場でジョイントされます。ジョイントもjoint detailとしてデザインされます。


Facade at eye level
white: objects / gold: joints and joint objects / black: other elements



Overhead view



Back facade




















Xover Houses
2020/06/07

Crossover M house 2020/05/03


写真
 On May 3rd, the above sketch was drawn as an overview of the collection of objects.
 The object floating on the upper right side is intended to change its functions such as a daylighting device, a stool, and a terrace, as the cross-section expands in a similar shape from the back to the front like an astronomical telescope. In the center, the space including the courtyard that appears between the left and right objects is captured as one object. The outer structure on the left side is changed to a part of the inner space in the extended back part.  The model on the right is a three-dimensional version of this sketch.

 5月3日、オブジェクトの集合体の全体像として、上記のスケッチを描きました。
 右側上部に浮かぶオブジェクトは、天体望遠鏡のように奥から手前にかけて断面が相似形に拡大していき、それ故、採光装置、腰掛、テラス、と機能が変容していくことを意図したものです。中央は、左右のオブジェクトの間に現れる中庭を含めた空間を、一つのオブジェクトとして捉えました。左側の外構は、延長された奥の部分で内部空間の一部に変化するようにしました。
 このスケッチを立体にしたものが、右の模型です。


写真



 The picture on the left is the sketch that we decomposed into 5 objects from A to E, and drawn so that the plane, cross section, and perspective intersect.


 先ほどのスケッチをAからEの5つのオブジェクトに分解し、平面、断面、パースがクロスオーバーするように描いた絵が、左のものです。





















Xover Houses
2020/04/18

写真
 We named the “architecture whose theme is the Crossover-Media” as “Crossover-Architecture,” and continue designing.
 For “Japanese Crossover-Architecture” exhibition in Berlin that will be held as the logical part of “Thinking of ‘Nation of Sorrow’” exhibition in November in 2020, we defined “Crossover-Architecture” as follows.
 
 1. Covering or involving methods in fields (i.e., technologies) other than architecture in design or production.
 2. Having a manufacturing process that does not separate designers (i.e., architects) and builders (craftsmen).
 3. As a result, the structure’s design covers the parts of the building, such as the walls, floor slabs, columns, and windows
   (the design of the structure’s framework does not match the framework’s functions).

 Accordingly, we made the right sketch as the appearance of the Crossover-Architecture.



「Crossover Media をテーマとした建築」を「Crossover-Architecture」と名付け、考えを展開しています。このページでは、住宅設計におけるその実践を呈示していきます。
 2020年11月に予定しているヨーロッパ同時開催展「Thinking of ‘Nation of Sorrow’」の1つである、理論編・「Japanese Crossover-Architecture」展(ドイツ・ベルリンで開催)において、Crossover-Architecture を次のように定義しました。

 1. デザインや生産が建築以外の分野(=技術)の方法を含む、あるいは建築以外の分野の方法に及ぶ。
 2. 設計者(建築家)と施工者(職人)に別れない制作過程を持つ。
 3. 結果として、壁、床スラブ、柱、窓、といった建築部位をデザインがまたぐ。
   (デザインの部位と昨日の部位の枠組みが一致しない。)

 この定義を前提として、手始めにCrossover-Architectureの姿を右の絵ように描きました。

写真







 In that drawing, the crossover black objects that have internal and external spaces in blue or green are connected by the structures like orange parts, and consequently the architecture emerges.  

 Then, We arranged this picture logically like the left sketch It explains objects that have small spaces (black dots) are set on the polor coordinates based on a certain order and the relationships (vector arrows) creates a further space, by the sketches of plans, sections and three-dimensional figures.



 上の絵では、青や緑の内外空間を持つ、何かによってクロスオーバーされた黒塗りのオブジェクトを、橙色の部分のように構造体が結び、その成果物として建築が立ち現れています。

 さらに、この絵を左のスケッチのように論理的に整理しました。小空間を持ったオブジェクト(黒点)が、ある秩序に基づき極座標上に配置され、それらのオブジェクト同士が持つ関係性(ベクトルの矢印)がさらなる空間を生み出していることを、平面、断面、立体造形のスケッチを用いて説明しています。



写真





 Next, we considered the design process that makes it possible, and divided it into the following six steps.

 0. Create objects with small space areas, regardless of scales.
 1. Distribute the small spaces (corners) in three-dimensional coordinates independently.
 2. Make structural axes that connect the plane to the cross-section with the poles.
 3. Discover structures that traverse the parts of different objects on the structural axes.

 4. Cut off the protruding parts in the space area (site boundary line).  5. The form (figure) remains as a result.



 次に、この空間を実現可能にする設計プロセスを考え、以下の6つのステップに分けました。

 0. 小空間領域を持つオブジェクトを様々な縮尺で作る( かかり代設計。)
 1. 小空間(コーナー)を無関係に立体座標の中に配布する。
 2. それらを極点とする平面と断面を結ぶ構造軸を作る。
 3. 構造軸に乗る別々のオブジェクトの部分を横断するストラクチャーを発見する。
 4. 空間領域(敷地境界線)ではみ出ている箇所を切断する。
 5. 形態(姿)はその結果として残る。



 Each object is made to different scales, but if it’s so, every object is designed to fit the human body. As Oscar Schlemmer studied in the costume of “Triadic Ballet”, we discover activities and poses for those in the human life, that means the time from getting up to going to bed, and we consider the objects for these poses. 

 それぞれのオブジェクトは、様々な縮尺で作られますが、どのような大きさであっても人間の身体に合わせてデザインされます。 オスカー・シュレンマーが『トリアディック・バレエ』のコスチュームでスタディしたように、 人間の生活、即ち、起きてから寝るまでに行う行為とその体勢を発見し、その体勢に必要なオブジェクトを考えていきます。

Bouldering ballet 2020/02/02


Crossover M house 2020/03/07




 Based on the above, we have created a concept model without scale. We create about 20 objects of various sizes that have small spaces of a shape that can recall the posture of the person using them at first, stack them up to create more space, finally cut off the protruding parts of the objects at the default height and borders so that the cross-section can be seen, and we visualized the design process.

 以上を踏まえて、スケールの無いコンセプト模型を作成しました。 先に、使用している人の体勢を想起できそうな形状の小空間を持つオブジェクトを、 大小様々に20個程度作り、それらのオブジェクトを使ってさらなる空間ができるように積み上げ、 最後に既定の高さと境界線でオブジェクトのはみ出ている部分を断面が見えるように切断し、設計プロセスを可視化しました。



Concept Model 2020/03/18




 Based on the above, we have created a concept model without scale. We create about 20 objects of various sizes that have small spaces of a shape that can recall the posture of the person using them at first, stack them up to create more space, finally cut off the protruding parts of the objects at the default height and borders so that the cross-section can be seen, and we visualized the design process.

1. Immersing yourself in hot water, extending your legs with your hands behind, and looking up at the sky only.
2. Sitting a little while leaning forward.
3. Lying in the darkness, feeling only the breath and smell of the neighbor and the child.
4. When you lie down and put your hand a little to the side, you will feel the soft, warm touch of the child’s hand.
5. A little warm and a little cold in reflected or soft light.
 While sitting on a chair or floor and reading to the corner with both hands, you can suddenly turn your neck sideways to see the family’s friendship.
6. Melting on the floor about two turns in the light shining from day to evening.
7. A 4-year-old girl does not feel cold on the floor. There’s a small kitchen there that cooks rice for the family.
 But if you get a little bigger, you will learn different games.
8. Squatting back and forth to hang two large clothes and two small clothes in a row.
9. Cooking while turning the cooking equipment surrounding the body in one direction. The other is a window for watching the family.
10. You can see vegetation growing from the ground only when sitting on a chair or floor. I don’t know where it is.
11. A gap-like space appears only when you try to move from one activity to another. Bend over and put things in the gap with just the upper body.
12. Standing up and wearing the clothes you usually use. You’ll take what you should do today and hang it again.
13. Always changing clothes while moving. There is no fixed place.
14. There are small holes in the ground, and there are small alcoves in the air that show a small sky.
 They sit side by side or back to back, but never face each other.
15. Two big bicycles, two small ones, casting shadows in the sunset.
16. Putting the car in and going out. Going around the table and experience the outline of the building
 (a group of different objects inside that appeared on the surface).
17. One-touch in any posture. You don’t have to twist your wrist to switch it on.
18. Smoking should be shaded outside so that there is no odor inside.
19. Bundling the cables of the personal computer on the high shelf.
20. Sitting in a chair and reach out. Only my fingertips and my eyes are moving.
21. There is an irregular floor between one object and another.

 And designing the object for these actions is as follows.



 次に、この設計手法を、実際のプロジェクトに応用していきます。 まず、コンセプト模型の段階では意味付けされていなかったオブジェクトの形状と位置ですが、クライアントが望む行為によって自動記述的に決めることができます。 例えば、今回の場合、クライアントの要望を行為と場所の観点で書き下したものは以下の通りです。

1. お湯に浸かり、後ろに手を付きながら足を伸ばして、空だけを見上げる。
2. やや前かがみに座りながら、少しホッとする。
3. 真っ暗な中で横になり、隣人とこどもの息づきと匂い(気配)だけを感じる。
4. 横になって手を少し横にやると、柔らかくて暖かな子供の手に触れる感触を感じる。
5. 反射光や柔らかい光の中で少し暖かく、少し寒い。椅子や床に座ってコーナーに向かって両手で読みながらも、ふと首を横に向ければ家族の団欒が見える。
6. 昼から夕方に掛けて差し込む光の中で、床の上で体を2回転くらいさせながらまどろむ。
7. 4歳の女の子が床にペタっても冷たくない。そこに小さなキッチンがあって、家族のためにご飯を作っている。
 でも、もう少し大きくなったら違う遊びも覚えるだろう。
8. 大きな服二人分と小さな服二人分を一列に干すために、スクワットしながら行ったり来たり。
9. 体の周辺を囲む料理機器を一点で三方に向きを変えながら料理する。もう一方は家族を見るための窓。
10. 椅子か床に座ったときだけ地面から生える草木が見える。高さはどこかわからない。
11. ある行為から別のある行為に移ろうとするときだけ、そこに隙間のような空間が現れる。腰をかがめ、上半身だけでその隙間に物を入れていく。
12. 立ったままいつも使う服を掛けていく。今日はどれにしようかと取り出してはまた掛ける。
13. 着替えはいつも動きながら。決まった場所はない。
14. 地面に小さな穴があったり、空中に小さな空の見えるアルコーブがあったり。二人は並んで座ったり、背中合わせに座ったりするが、対面することはない。
15. 大きい自転車が2台、小さなのが2台、夕日の中で影を落としている
16. 車を入れて、外に出る。表までぐるっと回って、建物(表面に現れた内部の異なるオブジェクト集団)の輪郭を体験する。
17. どんな姿勢でもいつもワンタッチ。スイッチを入れるのに手首をひねる必要はない。
18. 中に臭いがでないように、タバコは外の物陰で。
19. 腰高の棚に入ったパソコンのケーブルを束ねる。
20. 椅子に座って両手を伸ばす。指先と目だけが何やらせわしく動いている。
21. オブジェクトと別のオブジェクトの間には、不定形な床がある。

 そして、これらの行為に対してオブジェクトをデザインすると、次のようになります。



Crossover M house Objects 2020/03/28
Crossover M house Object Models 2020/04/01


写真










 Then, the numbered objects are placed in their proper locations within the default space limited to the site, resulting in a complete building. When the structure is placed, it looks for a part of the object that connects from the ground to the top and then puts lightweight steels along the line. Therefore, the drawing is finalized as a way for craftsmen to build it.


 そして、ナンバリングされたオブジェクトを、敷地に制限された既定空間内の然るべき位置に配置することで、 結果として建築が完成します。構造体は、配置されたとオブジェクトの中で地面からトップまで繋がっている箇所を探し、 その線にそって軽量鉄骨を入れていきます。そのため、図面は職人がこれを施工できるようにするためのものとして、最後に完成します。

Crossover M house Drawings 2020/04/03



 After this, we will design each object concretely in consideration of materials and construction methods using design methods in fields other than architecture.
 Please continue to check the website of our laboratory.

 今後は、建築以外の分野のデザイン手法を用いて、材料や工法などを考慮し具体的に一つ一つのオブジェクトを設計していきます。
 引き続き、当研究室のウェブサイトをご確認下さい。










2019/12/31 crossover M house



 I want to do experimental work on crossover media, which was inspired in Finland in this building, so I talked with Mr. Kawano, a steel builder, over the phone. Ordering a replica of "Horyuji Forged Nails" for the exhibition at Aalto University next spring that shares the same theme, and I told him that I want to receive it when returning to Japan in March and think about how to build a crossover architecture. I told him that I want him to perform the function of assembling the parts and connecting them to connect them, rather than making the crossover parts themselves.

 I think this idea is interesting. If I say an example by using brickwork, it is like not a brick, but a mortar connecting them. The mortar design may be more interesting than the brick design. Of course, each brick mentioned here refers to a unit that has been shattered with every art media that crosses functions.


 フィンランドで発想を得たクロスオーバー・メディアの実験的なことをこの建築でやりたいと思い、鉄骨職人の河野さんと電話で相談する。 同じテーマをシェアした来春のアアルト大学での展覧会のための「法隆寺の鍛造釘」のレプリカ製作の発注と3月の帰国時に受け取りたいということと、こちらで考えているクロスオーバーによる建築の作り方の大きな考え方を河野さんに伝える。 河野さんには、クロスオーバーによる部品そのものを作ることよりも、それらの部品をアッセンブルして接続するための接続部分を繋ぎながら渡り歩いてもらうファンクションを果たしてもらいたい、と伝えた。

 この考え方は面白いと思う。 例えるならば煉瓦積みのレンガではなくそれらをつなぐモルタルの役割である。 このモルタル部分のデザインの方がレンガのデザインよりも面白いの心理も有り得るだろう。 もちろん、ここで言うレンガ一つ一つは、機能を横断する芸術メディアごとにくくり直された単位のことを指している。






  The proposal below is the study that I tried before I uderstood this idea clearly, so it is not enough.
 以下の案はまだこのアイデアがはっきりと分かって来る前に行なったスタディで、十分なものとなっていない。




2019/12/10 crossover M house


 We are designing an architecture whose theme is the “Crossover-Media.” “Crossover Media means the theory reconstructing architecture with the design language of the creative fields without architecture to deconstruct the architectural languages ​​such as pillars, beams, floors, and stairs that are defined functionally as a result of interpreting the previous architectural style to the modernism in the late modern period. This theory is also the theme of the travelling exhibition in Europe “Nation of Sorrow” that is going to start from the end of April in 2020.
 In this page, we introduce the 4 basic idea for this project, inspired by the Crossover-Media. We are going to upload this page with the progress, so please have a look at it.

 「Crossover Media」をテーマとした建築をこれから考えていきたいと思います。「Crossover Media」とは、近代建築の黎明期においてそれまでの建築様式を近代的理解に解釈していった結果、機能主義的に規定された柱、梁、床、階段などの建築言語を今一度解体し、建築以外の諸芸術のデザイン言語によって改めて建築を再構築しようという考え方を意味します。この考えは、2020年4月末から始まるヨーロッパ巡回展『Nation of Sorrow』のテーマでもあります。
 ここでは、このプロジェクトのために最初に考えた、4つのCrossover Mediaの雛形をご案内します。今後、プロジェクトの進行と共にページを更新していきますので、是非ご覧ください。





< Plan A A案>
 The Plan A is the idea of building a fire-protection wall of reinforced concrete and changing the features of each side. The western side from the wall is built of wood and the eastern side is built of reinforced concrete and steel, and both structures lean on the wall. The function of houses is contained into the wooden side, and various size inner terraces of reinforced concrete are floating in the eastern side facing the garden. Inner terraces are not only rooms but also clothes-drying spaces. The parking space is located below that.

 A案は、敷地の用途地域区域線上にRC防火壁を立て、その両側の性質を変える案です。 防火壁より西は木造、東はRC+S造(防火構造)とし、それぞれがRC防火壁に寄りかかる構造です。 木造小屋の中に住宅機能を納め、東の庭側にRC片持ち梁の大小のインナーテラスが空中に浮いています 。インナーテラスは部屋でもあり、雨の日に洗濯物を干せる場所でもあります。その下には駐車場が入ります。



Concept Drawing of Plan A / A案コンセプトドローイング




< Plan B B案>
 The Plan B is an idea to take a parking lot on the west side to make use of the southern corner. The walls along the car curve will be the structural walls and the staircase. On the east side of the staircase, there is a solid structure such as huge wooden furniture that includes a kitchen and other water areas. Above the huge furniture is the floor on the 2nd and 3rd floors. Overall, it gives the impression that a large staircase and wooden furniture are thrown out on the site.


 B案は、南の角地を活かすため、駐車場を西側奥にとる案です。 自動車のカーブに沿った壁はそのまま構造壁及び階段室となります。 階段室の東側にはキッチンなどの水回りを含む巨大な木造家具のような立体が置かれています。 巨大家具の上は2階と3階の床となります。 全体として、敷地に階段室と木造家具の大きな家具が投げ出されているような印象を与えます。


Concept Drawing of Plan B / B案コンセプトドローイング




< Plan C C案>
 The Plan C is an idea that takes full advantage of the diagonal direction, which is the largest feature of the site. A large garden can be taken from east to west, and a “hinadan” -shaped terrace can be combined to create an integrated external space. The “Hinadan” is made of RC and realizes a space without pillars with reduced costs. To take advantage of this feature, the water supply and storage are designed as if a separate furniture unit was placed on a flat floor.

 C案は、敷地の最大長編である対角線方向を最大限活かした案です。 東西に大きく庭をとることができ、「ひな壇」状のテラスも併せることで一体的な外部空間を作ることができるため、室内から空間が実際よりも広く感じます。「ひな壇」はRC造としコストを抑えて柱がない空間を実現します。 その特徴を活かすため、フラットな床に独立した家具ユニットが置かれたように水回りと収納をデザインしています。



Concept Drawing of Plan C / C案コンセプトドローイング




< Plan D D案>
 The Plan D is composed mainly of a “lighting tower” with the maximum height that can be built on the site. The “lighting tower” can act as a well of light and can be closed outside and opened inside. As a whole, it is configured to go up around the “lighting tower”. The lower part of the “lighting tower” is a semi-underground space that also serves as the foundation to support the entire building. The semi-underground space is a bedroom, and when you sleep on the bed, the ceiling blows up directly to the sky.

 D案は、敷地に建設可能な最大高さを持つ「採光塔」を中心に構成した案です。「採光塔」が光の井戸の働きをすることで、外に閉じで内に開くことができます。 全体として、「採光塔」をぐるりと回りながら上がっていく構成となっています。「採光塔」の下部は半地下空間となっており、建物全体を支える基礎を兼ねています。 半地下空間は寝室で、ベッドに寝ると空に向かって真上に天井が吹き抜けています。



Concept Drawing of Plan D / D案コンセプトドローイング








BACK